Karri-borlbme Kun-wok

yawkyawk (W) yaukyauk (Gdj)

yawkyawk (W) yaukyauk (Gdj)

Listen Yi-biddjuyme (Click play)

English Translation
(Kun-balandaken)
young women
Pronunciation
(Bale ka-yime karri-ngeybun?)

yaukyauk
—where the first consonant and diphthong "yau-" rhymes with English "how". This word is commonly mispronounced by native English speakers as "yorkyork" (Australian English i.e. incorrectly making it ryhme with "pork").

Morphology
(Karri-wokdjobdjobke)

Probably related to the formative yaw (W) / yau (Gdj) which means 'young, offspring, woman's child'.

Notes
(Njalenjale)

Remember in these posts that (W) means Kunwinjku spelling and (Gdj) means Gundjeihmi spelling. Both are pronounced in the same way. The word can sometimes take the feminine noun class prefix ngal- (W) / al- (Gdj):
ngal-yawkyawk (W)
al-yaukyauk (Gdj)
Sometimes to mark the singular, the reduplication is dropped (but it must retain the prefix): ngal-yawk (W) / al-yauk (Gdj)

Can be used as a term of address: Ma, yawkyawk ngurrim-ray! 'Ok you girls, come here!'

Usage
(Bale kabirri-yime?)

Barrih-nami gebborlh yaukyauk albu mararradj barri-garrmi. (Gdj)
They used to put a nose decoration in the young girl's nose, if they had a sweetheart/girlfriend/boyfriend.

Yawkyawk ben-royhmeng. (W)
He was spying on the young women.

Date
(Balekeno)
08 Sep 2014